
Sicuramente anche voi vi sarete trovati, almeno una volta, in una situazione in cui avevate bisogno di tradurre un testo in modo corretto ma soprattutto immediato, in modo tale da riuscire a scrivere o parlare in un’altra lingua nel più breve tempo possibile.
Lungo la rete esistono una gran quantità di traduttori tutti più o meno validi, primo tra tutti il servizio Translate offerto da Google, ma di certo, non si tratta di prodotti tanto efficienti quanto quello che sto per proporvi in quest’articolo.
Si tratta di Tradukka, ossia un applicazione online del tutto gratuita che, basandosi sul traduttore offerto da Google, permette di tradurre in tempo reale parole e frasi in altre lingue.
Dall’interfaccia essenziale ma colorata, Tradukka risulta estremamente semplice da utilizzare anche grazie alla pagina suddivisa in due comode zone verticali, di cui in quella superiore va inserito il testo da tradurre e in quella inferiore ci verrà restituito in contemporanea ed in modo alquanto corretto tutto ciò che è stato scritto da noi ma… tradotto nella lingua scelta.
Tradukka dispone inoltre di un altro interessante strumento definito “auto-detect” che altro non è se non il mezzo attraverso il quale è possibile attivare il riconoscimento automatico della lingua originale, il che può risultare particolarmente utile qualora ad esempio non si conosca la tipologia di lingua che si ha intenzione di tradurre.
In sostanza si tratta di un valido strumento online, semplice e conciso, grazie al quale di sicuro le traduzioni e le interpretazioni dei testi in lingua straniera non saranno più un problema.
Scritto da Martina Oliva (Bugeisha)
Altri articoli:
Articoli correlati a "Tradukka, il traduttore che agisce in tempo reale"
Parafrasando una celeberrima canzone, potremmo tranquillamente dire "ma 'ndo vai se il traduttore non ce l'hai?". In fondo, nell'epoca odierna, nella quale - grazie al
Carissimi amici geek, eccoci tornati ad affrontare nuovamente l'importantissimo tema legato al mondo della traduzione a costo zero. Dopo aver visto, la scorsa settimana, una
In questo periodo stanno nascendo centinaia di applicazioni web 2.0 più o meno utili, con servizi che molte volte sono dei cloni o ripetizioni di
Who´s amung us è un sito che ci offre la possibilità di mettere nel nostro sito o blog, un mini widget che si aggiorna automaticamente
Secondo un'accordo stilato fra Google e Facebook, finalmente i contenuti del social network da oltre 350 milioni di utenti saranno indicizzati dai crawler di Google
Google Translate può essere oramai considerato veramente completo. Infatti ora supporta qualsiasi traduzione tra queste lingue: Inglese, Arabico, Bulgaro, Cinese, Croato, Ceco, Danese, Tedesco, Finlandese,
Il fenomeno del video sharing, in questi ultimi mesi, è sempre più in crescita. Tanti piccoli videoamatori hanno trovato in Youtube la propria casa adottiva.
Se non siete dei guru del linguaggio Html, e volete vedere in diretta cosa accade al vostro codice mentre lo compilate, potrebbe tornarvi utile il
Mappa dei visitatori in tempo reale di Geekissimo
Pizzicone mi fa notare che da pochissimo tempo Whos Amung ha cambiato di nuovo grafica e aggiunto delle
Google ha rilasciato un nuovo gadget per lo sviluppo di applicazioni in grado di lavorare realtime all'interno di Google Talk, il servizio di messaggistica online
This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.
Tradukka dispone inoltre di un altro interessante strumento definito “auto-detect” che altro non è se non il mezzo attraverso il quale è possibile attivare il riconoscimento automatico della lingua originale
Vorrei far notare che ce l’ha anche Google, ed è probabilmente a quello che si appoggia.
http://translate.google.it/translate_t » rileva lingua.
WordReference per sempre!
@Simone:
C’è scritto nell’ articolo e anche sul sito
Tradukka, il traduttore che agisce in tempo reale…
Sicuramente anche voi vi sarete trovati, almeno una volta, in una situazione in cui avevate bisogno di tradurre un testo in modo corretto ma soprattutto immediato, in modo tale da riuscire a scrivere o parlare in un’altra lingua nel più breve tempo pos…
manca la cosa più comoda, l’inversione con un click dei linguaggi, una volta che ho tradotto cosa mi dicono dovro scriver ein italiano per avere al traduzione in inglese per continuare un dialogo velocmente, in google c’è ma sarebbe bello che qui si potesse scrivere direttamente nel campo sotto e che la traduzione apparisse sopra, il traduttore dovrebbe funzionare in entrambi i sensi altrimenti cosa si risparmia rispetto a google? un click?
Se è basato su Google Translate a cosa serve sto servizio, che mi sembra offrire esattamente quello che offre Google? A me sembra inutile
cianoz dice:
La differenza è che Tradukka fa le stesse cose che fa google senza premere un tasto per tradurre, ma lo fa in tempo reale, che IMHO e abbastanza inutile, meglio google translate